ArticoliThe Big Bang Theory - Speciale

The Big Bang Theory – Speciale

I nerd al potere

Gli stessi doppiatori ci hanno confessato che molto spesso si trovano in difficoltà di fronte ad alcune citazioni, ma hanno la fortuna – aggiunge Graziano – di “lavorare con molti nerd” pronti a spiegargli tutto! Proprio per le caratteristiche precise di ogni ruolo, Gabriele Lopez afferma che tutti loro in cabina di doppiaggio avvertono molto la responsabilità di essere fedeli al personaggio, sia per non tradire le aspettative dei fan sia, soprattutto, per non rovinare l’ottimo lavoro degli attori americani. Monica Patrizi, direttrice di doppiaggio, inoltre, afferma che, in certe occasioni, è un lavoro molto oneroso da svolgere anche in pochissimo tempo, per stare il più possibile al passo con i ritmi televisivi.

Un People's Choice Awards per la bella Kaley Cuoco: non solo curve, anche tanto talento!
Un People’s Choice Awards per la bella Kaley Cuoco: non solo curve, anche tanto talento!

Precisa, poi, che nella maggior parte dei casi si cerca di tradurre il più possibile anche canzoni e frasi idiomatiche strette nel nostro italiano, per rendere il risultato del prodotto sempre migliore. Avendo dato risposta a tutti queste curiosità riguardanti il lavoro invisibile che c’è dietro ad una versione non originale di una serie, le voci dei miei amati nerd, si sono cimentate in una seduta di doppiaggio in diretta, regalandoci qualche scena delle passate stagioni.

Conclusione

Consiglio a tutti di dare un’occhiata a questa serie e per chi sia già un TBBT addicted, non perdetevi gli episodi su Joi, canale di Mediaset Premium, in onda dal 1° aprile scorso. Si ride di gusto e nonostante siano ormai passati più di sei anni dalla prima puntata, è una serie che non smette mai di creare situazioni nuove e sempre divertenti!

Articoli correlati