Eh Nike ma ci perdiamo un botto di giochi fighi
L'unico gioco ENG che ho gicoato è stato FFVII
Ma ho ripreso incominciando con Neptunia, un buon gioco, sconsigliato a tutti, consigliato a chi piacciono i jrpg senno è impossibile che possa piacere...apparte questo l'MK2 è cresciuto un sacco a quanto dicono e Neptunia V cioè il terzo capitolo avrà le Soundtrack di Nobuo Uematsu e della sua Band, Gli Earthbound Papas....Incredibile...secondo me partecipa da quando ha visto che ci sto giocando...davvero non è possibile tutte le Soundtrack fatte da loro
Secondo me se il 3 capitolo farà successo il quarto capitolo lo faranno in Ita sicuro
Abbiate il concetto che giochi del genere, sopratutto perchè SEGA (Che ha ridotto le vendite all'estero causa crisi) o giochi Nippon Ichi, non arriveranno mai in ITa, è inutile illudersi, purtroppo al giorno d'oggi son giochi troppo dedicati ad un pubblico fatto di Bm che pensa solo a sparare, anche io lo spererei am son già contento che mia rrivano in inglese e mi accontento, mi spiace ma non ho questa facile prospettiva di un arrivo in italia, esempio è la saga persona, molto diffusa e conosciuta ma presente solo in inglese, per arrivare in italia deve esserci qualcuno disposto fortunatamente a rischiare come la deep silver con chaterine, purtroppo di SH in italia del genere ce ne sono ben poche....
Si ma quanto ci si potrà mai spendere su una traduzione? A me va bene anche quella emrdosa che c'è nel libretto ITA di Neptunia
Comunque Non si sa mai, Neptunia presenta un tema davvero fin troppo interessante che dovrebbe riguardare ogni videogiocatore e tutte le SH
La Console War, L'hacking e la Pirateria
Son cose da non sottovalutare, addirittura con Uematsu in mezzo potrei aspettarmi di tutto, il brand è in grandissima crescita e non mi stupirei se qualcuno si azzardasse a tradurre...o addirittura Sega...dopotutto è un gioco che, da come è stato detto, con 60.000 copie (il primo Neptunia) ha fatto rientrare i soldi spesi raddoppiando anche...percui è un gioco su cui si spende anche poco e la qualità, almeno il character designer, i dialoghi doppiaggio e il comparto rpg sono di livello assoluto, con Uematsu anche la gia buone Soundtrack saliranno di livello
Con poco stan facendo davvero tanto se mettono 1000 euro in piu per una traduzione sicuramente ne rimarranno soddisfatti dei risultati
E penso che dovrebbero provarci anche coi Tales Of, è un brand piuttosto grande e che non costa molta e i guadagni son sempre elevati...l'unica al massimo è fare una gran bella petizione e coalizzarci...molta gente si perde delle gran belle storie e dei buonissimi titoli per colpa di sta cosa
Ho capito il tuo discorso e lo trovo coerente ma fai conto che stiamo parlando dell'italia! La vedo assai dura proprio pre questo evdere una possibile ed ipotetica traduzione nonostante le numerose vendite, anche altri giochi ahnno avuto un successo pazzesco in america ma in italia sono arrivati solo in inglese! Ad ogni modo se devo sceglier tra una traduzione fatta con i piedi come quella del libretto di neptuunia (Mi son messo a ridere quando l'ho letta talemnte è Nonsense) preferisco piuttosto ordinarmi l'edizione inglese o americana del gioco e capire meglio termini e storia.....
Per quanto riguarda Hyperdimension, lo so che ha una gran trama e racconta cose interessanti e meriterebbe una traduzione ma calcola che ormai le SH che effettuano traduzioni sanno benne qual'è il target dei giochi moderni e proprio per questo non faranno mai una tradzione di un JRPG, infatti, eccezion fatta per FF vedrai che sono ben pochi quelli tradotti in italiano.....
Cavolo dai...puoi tradurre i testi di Neptunia con RPG Maker per PS1 lo faccio io rgatis ahaha
Te lo rtaduco io
Segnalibri